Skip to the navigation
.
Skip to the content
.
Navigation überspringen
Home
Autoren
Titel
Übersetzer
Anthologien
Hintergründe
Ausstellung
Dialog Edition
Navigation überspringen
Kontakt
Impressum
türkischdeutsche-Literatur
>
Titel
>
Titel Details
Zurück zur Übersicht
Alle Titel aus Ihrer Auswahl
40 Jahre – Leicht gesagt. 40 Yıl – Dile kolay
7 Gedichte
Abdülhak Hamids dramatische Dichtung „Ruhlar“ („Geister“)
Ali
Auf den Märchendächern
Auf der Wache / Karakolda
Aus dem Leben verbannt
Aus Sehnsucht nach dir habe ich die Fesseln abgetragen
Ausgewählte Gedichte
Beng u Bade
Brot und Taube
Das ewige Wasser
Das Gedächtnis der Spiegel
Das Lachen bewahren
Das Meer noch immer im Kopf
Das schönste Meer ist das noch nicht befahrene / En Güzel Deniz Henüz Gidilmemis Olandir
Das senkrechte Meer
Das trockene Wasser
Das vergessene Wachsen
Das Wrack
Dazwischen
Der Babylonbus
Der kurze Traum aus Kağıthane
Der Liebe zum Trotz
Der Weg ins Ungewisse
Deutschland, ein türkisches Märchen
Die Ballade von Ali aus Kesan
Die Fremdheit in Europa
Die Liebe von der Liebe
Die Luft ist schwer wie Blei / Hava Kursun Gibi Agir
Die Wasser sind weiser als wir
Die Zeit küsst alles im Vorübergehen
Dieses Herz gehört Euch
Dilemma der Fremde
Disteln für Blumen
Drei Theaterstücke: „Die Ohren des Midas“, „Das Restaurant zum Lebendigen Affen“,„Ich Anatolien“
Drei Versuche über die Liebe
Du bist willkommen
Du Gegenden. Gedichte
Ein Gedicht, ohne Widmung
Ein komischer Mensch
Ein langer Weg
Ein Schiff namens Demokratie
Ein Schiff namens Demokratie
Ein Schmelztiegel im Flammenmeer
Ein Stein der blühen kann
Ein Weg... Yunus Emre.
Eine verwelkte Rose beim Berühren / Solgun Bir Gül Dokununca
Elektrisches Blau
Entlang des Euphrat
Entwicklung
Eyvah! / O Weh!
Fahris Husrev u Sirin
Farbe des Lichtes
Fernwehanstalten
Feuer seit Zarathustra
Flammentropfen
Fremdartig / Garip
Fremde Flügel auf eigener Schulter
Fremdgenuß
Freund, gib mir deine Hand
Gedichte
Gedichte
Gedichte
Gedichte für den Frieden
Gedichte Siirler
Gefühllosigkeiten – Reisen von Berlin nach Berlin
Hasretlerin Adi / Die Namen der Sehnsucht
Hazar Reng – Hazar Veng
Herz in der Schlinge
Herzfinsternis. Gedichte
Holzpantinen
Ich liebe mein Land
Ich meißelte Licht aus Stein
Ich möchte Freuden schreiben
Ich pflanze Saatgut in Träume
In meinem Gedächtnis wohnst du
Irrwege / Koca Sapmalar
Jagd in Chile
Komm endlich her nach Anatolien
Laufend durchs Leben
Leben, einzeln und frei wie ein Baum und brüderlich wie ein Wald
Legende von der Liebe / Joseph in Ägyptenland
Leibesübungen
Leyla u Megnun
Liebe und Miniaturen
Lieder zwischen Vorgestern und Übermorgen
Mein Gott ist schwarz
Meine rotzige Hoffnung / Sümüklü Umudum
Mit Wildnis im Herzen
Mitten in der Odyssee
München im Frühlingsregen
Nachtgedichte an meine Liebste
Nähe und Ferne
Nazim Hikmet: Zum 100. Geburtstag
Neun Gedichte von Mehmed Emin Bey
Nie mehr sollen Menschen Knecht sein
Ohne dich ist jede Stadt eine Wüste
Othello
Poesie
Poesie
Reden die Sterne?
Scheingedichte / Şiirimsi
schweigend... aufschreiend...
Sehnsucht nach Freiheit
Sieh mich an
Sing‘ weiter dein Lied
Steintaube / Tas güvercin
Suche in der Fremde
Tausend Winde – Ein Sturm
Türk Mavisi / Türkis
Türkische Telegramme
Über Liebe, Götter, Rasenmähen
Übergang
Und im Licht mein Herz
Unterm Arm die Odyssee
Unterwegs
Vermindert schuldfähig
Verwandlungen
Vogeltreppe zum Tellerrand
Vor Sehnsucht nach Dir habe ich die Fesseln abgetragen
Was will Niyazi in der Naunynstraße
Waves of Time, Wellen der Zeit
Wie wir Kinder
Windzweig
Zaghaft meine Sehnsucht
Zart erhob sie sich bis sie flog
Zur schwarzen Nacht flüstere ich deinen Namen
Zwei Welten
Zwischen Schweigen und Reden. Konuşmak mı, susmak mı
nach Oben
Zeit-Gedichte
Übersetzer (in unserer Datenbank):
Bostroem, Annemarie
Hermlin, Stephan
Kipphardt, Heiner
Wiens, Paul
Übersetzer:
Jentzsch, Bernd
Auswahl des Heftes von Bernd Jentzsch
München, Damnitz Verlag, 1976, 32 S.42
Zurück